「頂いてください」 (茶の湯のまえに…)

「お茶、頂かれましたか?」

「どうぞ、お菓子を頂いてください」

 


 
茶席で、たまに、聞く言葉

茶や菓子を客にすすめる時に、亭主が使っている



おかしくない?















「お飲みになりましたか?」
「もうお済みでしょうか?」

あるいは

「召し上がってください」
「お召し上がりを」

などか



だよね???






追記:


頂く、は謙譲語(行為をへりくだる言葉)

客の行為を謙譲語で言うのは失礼に当たる

謙譲語に尊敬の「れる・られる」をくっつけても
ここでは、変な言葉にしかなってないと思う

亭主が客を敬うのなら、
相手の行為については「尊敬語」で統一すべきだろうな

召し上がる

を使えば至ってシンプル

これは、茶の湯以前の問題



優れた茶人とは

茶の湯の稽古がどうのこうの言う以前に、

優れた人なのである

[PR]
by so-kuu | 2012-08-22 21:55 | 茶の湯のまえに | Comments(0)
<< 【目次】 堀内宗心宗匠からのひ... 「拝見なさってください」 (茶... >>